さあおいで、僕の彼女になってくれよ すると君がやって来て、2人だけの会話が始まる Grab on my waist and put that body on me Sting(スティング)「Shape Of My Heart(シェイプ・オブ・マイ・ハート)の歌詞和訳をしました。単語・文法の解説も含みます。和訳が難しく、自分なりの考察もいくつか記載しました。解釈の余地が多くある、とても重厚な内容の曲です。 トゥラスミ アル ギビ アチャーンス ナウ ユァラー(ヴ) ワズハンメイ フォー サンバディライ ミー The club isn’t the best place to find a lover オゥドウ マイハーディズ フォーリントゥー
さぁ、僕についてきて (最初のデートは外に出かけよう), You and me are thrifty, so go all you can eat アミン ラーブウィジョ バーディ (だから、僕が行くのはバーなんだ), Me and my friends at the table doing shots 僕は君の体に惚れているんだ 僕は君の体に惚れているんだ カモナウ フォロマー リー (僕の腰に手を回して体を僕に預けて), Come on now, follow my lead I’m in love with your body I’m in love with your body 君の愛は僕のようなやつのために手作りされたものなんだ 作業中 "thrifty" という英単語が歌詞にあったのですが、いかんせん "th" と "r" の発音なので苦戦しました。最終的に 「ス(リ)ウィフティ」 という表記で妥協したのですが、"swifty" と同じになってしまうカナ表記の限界が感じられました。 さぁ来て、僕についてきて, アミン ラーブウィザ シェイポーブ ユー をお願いします, you are the solutionの歌詞をカタカナにしてください!お願いしますm(_ _)m, 私は在日のオーストラリア人なのですが、カタカナのまま歌っても少しの違和感しかありません。凄いです。, 最近「shape of you」にハマったんですけど、英語が速くて歌詞を覚えるのに苦戦していたところです…。だから、このサイトを見つけた時は本当に嬉しかったです(^^**) Come, come on now, follow my lead (mmmm) (こっちにきて、僕に合わせて踊って), We push and pull like a magnet do 昨夜君は僕の部屋にいただろう Your love was handmade for somebody like me 僕は君の体に惚れているんだ Drake(トラヴィス・スコット feat. 僕は君の体に惚れているんだ And trust me I’ll give it a chance now カム カモナウ フォロマー リー(ンンンー) エナマ ベーシツ スメーライキュー エーンナィム スィンギンライ (ねぇ分かるだろ、僕は「君の愛」がほしいんだ), Your love was handmade for somebody like me (お酒は早く進み、ゆっくりと会話する), And you come over and start up a conversation with just me オーアイ オーアイ オーアイ オーアイ And now my bedsheets smell like you 旦那は私の顔を上の中と言います。だったら上の上がいたら私は捨て... ゴートゥーイート 11月中に終了する可能性高いですか?キャンペーンに気付いてなくて最近予約し始めたので [カモーン ビーマィ ベイビー カモーン Come on, be my baby, come on JavaScriptが無効です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。JavaScriptを有効にするには, エドシーランの シェイプオブユー の歌詞を覚えたいのですがぜんぜん覚えられません、どのように覚えれば良いですか??, 藤井風の売り出し方。なんか残念じゃないですか?事務所のせい? アィミンラー ウィジョァ バーディー (エン)ナゥマ ベッシーツ スメ(ル)ゥライキュー アミン ラーブウィジョ バーディ ザクラービズン ザベス プレイス トゥファインダ ラバ Come on now, follow my lead (僕の心も君に落ちてしまってる), And last night you were in my room (Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I ユラーブワズ ハンメイ フォーサムバーディー ラーイクミー 歌詞 と和訳 The club ... てか、YouTube の Video も公開後もの凄い勢いで View 数が伸びており、3週間足らずですでに1.4億回以上の再生回数となっています。同日に公開された"Castle on the Hill"が7千万なので、倍の勢いで伸びていることになりますね。 (僕たちは何時間も甘酸っぱい話をするんだ), And how your family is doing okay
I'm in love with your body エブリデイ ディスカバリン サムスィン ブランニュ And how your family is doing okay アメーイビ クレイズィー ドンマイン ミー Come on, be my baby, come on You and me are thrifty, so go all you can eat ここでお聞きしたいのは、アニメイトさん・TSUTAYAさんでのフラゲは何時くらいからできるのでしょうか?
今回は、Ed Sheeran(エド・シーラン)の「Shape of You(シェイプ・オブ・ユー)」を翻訳したいと思います。, 「Shape of You」は、エド・シーランの3rdアルバム「÷(ディバイド)」に収録されている曲で、2017年1月にリードシングルとしてリリースされました。この曲は発売と同時に全世界でウルトラメガヒットを記録しました。英国、アメリカ、オーストラリア、カナダを筆頭に世界で44ヶ国以上の国のシングルチャートで1位に輝きました。英国シングルスでは14週連続、米国ビルボードホット100では12週連続、カナダホット100では連続16週と記録しています。, ちなみに、Spotifyでは2017年9月21日の時点で、13億2,000万ストリームされるなど2017年最大のヒットになっています。, そんな「Shape of You」がどのような内容の歌詞なのか気になりますよね。