指定した条件を変えてみてください。 誤字・脱字がないか確認してください。 言葉の区切り方を変えてみてください。 And if I say, “There’s a number of reasons written on the paper,” well, it really depends on just how casual I’m being with my speech — but don’t expect me to use it in earnest in formal written English. Letter: a, b, c, 1, 2, 3 さて、英語で言葉が見つからないことを何と言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。
Copyright(C)2002-2020 National Institute of Information and Communications Technology. 調べ... 皆さんの周りには八百屋がありますか?私は最近見なくなってしまいました。Amazonって怖いですね。
talk in an undertone [in undertones]発音を聞く例文帳に追加, There is a dreary pause in the talk発音を聞く例文帳に追加, dismal talk―conversation in a minor key発音を聞く例文帳に追加, to talk in a lofty strain―talk boastfully発音を聞く例文帳に追加, to talk in a friendly familiar informal manner発音を聞く例文帳に追加, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。, Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA). 調査官によるとエンジンの破片がキャビンの窓を壊した。この乗客は減圧でその穴に引き込まれたときの衝撃で死亡した。, 確かに性的な意味で使われることも言葉ではあるかもしれませんが、スティーブにいわせるとsuckという単語は表現としてはマイルドだと思うといっていました。, 不快な状況に「引き込まれる、巻き込まれる」の意味にもなります。これも状況に吸い込まれると日本語で考えても近い感じはあります。. さて、英語で就職することをどういうのでしょうか?案外難しいですよね。
」なら基本的に「bad」の意味に近くなるネガティブな言葉です。, アパレルのオンラインショッピングサイト「ZOZOTOWN」を運営する株式会社スタートトゥデイの創業者であり、月旅行計画を発表した前澤友作さんが英語で月旅行の会見をしました。, スピーチライターが書いた演説だと思いますが、冒頭で「MZと呼んでほしい」と呼び掛けています。おそらく友作(ゆうさく)という名前が「You suck」に聞こえてしまう懸念もあるのだと思います。そう思いながら見るとスペースX社のイーロン・マスクも「ゆーさく」と呼びかけるときに少し注意を払っているようにも感じますね。, 「ひどい、最悪」の意味の延長になりますが、「下手、苦手」といった意味でも使われます。けっこうカジュアルな表現なので使う場面は選んでいいかもしれません。, これはblowでも「下手」を同じように意味できます。通常、suck(吸う)とblow(吹く)なので逆の意味が成立しそうですが、ここでは同じ「下手、苦手」の意味になってしまいます。, 余談ですが性行為の「fellatio(フェラチオ)」は英語ではblow jobとも呼ばれているので、これも吸うと吹くで同じ内容になっているのは不思議な感じがしますね。吹いているようには思えないんですが、日本語でも「尺八」といった隠語も存在するので、言葉の不思議を感じる要素です。, 和製英語の代表としてとりあげられるのが電気製品などの「consent(コンセント…, 引退してしまった安室奈美恵さんの名曲で、結婚式でも広く歌われる『CAN YOU …, よく国歌斉唱の際に胸に手を当てている光景(Put your hand over …, 「How are you?」「I’m fine, thank you. 実は character はぴったりの訳語が日本語にはないのです。 After taking a loan, he kept getting sucked deeper into mafia affairs. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); office(オフィス)はカタカナで使われているように働く場所・空間としての「事…, steam(スチーム)は「蒸気、湯気」のことで、動詞では「蒸す、蒸らす」として料…, exceedとsurpassは共に「~を上回る、超える、追い越す」のような使い方…, stateといえばアメリカの「州」にあたる言葉として広く使われていますが、古くは…, follow(フォロー)が単なる「追いかける」といった意味合いであるのに対して、…, wild(ワイルド)は基本的には「野生の」といったイメージがあり、そこから「気の…, mosaic(モザイク)はカタカナだと「隠すもの、ぼかすためのもの」といった意味…, wax and waneは夜空のお月様に関連する表現で、waxing moonが…. Starting at 10,000 and going to 99,999, exactly half are even. 1000万語収録!Weblio辞書 - talk in とは【意味】無線誘導する... 【例文】talk in one's sleep... 「talk in」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 「You suck. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. Character: a, b, c, 1, 2, 3, #, $, % The number of the poor has been increasing for years.
さて、英語で八百屋を何と言うのでしょうか?難しいですよね。
彼女はいくつもの賞を勝ち取った。, 例えばthe number of cars is increasingと言えば「車の数は増えている」となります。, I bought the bananaは「私は特定のバナナを買った」となります。買ったバナナは特別なものであり、聞き手が特定できるものです。事前にI saw a banana grown in Japan(私は日本で育てられたバナナを見た)という英文があったのかもしれません。, the number ofも「特定の数」となるので「たくさんの」「いくつかの」といった曖昧なものではいけません。確定的な数量を示したい時に用いられます。, 例文: Letter といえば「手紙」ですが、Letterの最も基本的な意味は「文字、字」です。 ドラゴンボールの数は7つだったよね?. = その書類には多くの理由が書いてある、つまり、理由が何個も書かれているとなるということです。There’s ~ については、文語では使うべきではないようです。使わない理由がいくつかあるようです。これ以上の完璧な説明はないでしょうが、さらに、there is a number of people で検索してみると, この違いは何なのかが良く分かりません。ただ単に a number of という集合名詞に、多くの、いくらかの、若干といった意味があって複数形になるという事を知らないだけでは説明がつかない何かがあるような気がします。peopleを単数扱い(peopleは単数扱いもできるので)していて、womenは複数扱いしているだけなのかもしれませんが、如何せんここのところはネイティブでもかなり適当って感じがします。ネットを見ていると欧米系の人間よりもアジア系の人間の方が a number of = many or some という事を知っている人間が多いように見受けられます。まさに文法のアジア人と言った感がします。オックスフォード辞書でダメを押しましょう。. 調べてきたので見ていきまし... 皆さんは英語論文や英語が使われている公式サイトの中で「i.e.」という英語表現を見かけたことはありませんか?
このサイトにかなり詳しい説明が載ってます。numbers of people are が当然正解です。後、文脈から主語が明確な場合は、large numbers of ~ で使うよりも、large numbers areとやった方がいいみたいです。 最後にこのサイトに載っている非常に分かりやすい説明を引用しておきます。, “Number of” as a collective noun (集合名詞としての”Number of”) According to inspectors, debris from the engine broke a cabin window. (a-1)+(b+3) i=5+8 i Whether it takes a singular or plural verb depends on which article precedes it: definite the or indefinite a. The verb should therefore be plural: A number of people are waiting for the bus. 貧困層の数は年々増え続けている。, The number of Dragon Balls is seven, right? He hates going to parties because he is always sucked into playing the piano. A number of people gathered in the garden. veget... 今年度の就職活動シーズンもいよいよ終わりですね。もう内定は取れましたか?取れなくてもニートになるだけですから心配することはないですよね。
口語として「ひどい、最悪である、非常にむかつく」といった意味でもよく登場します。この意味での使い方はけっこう日常で耳にすることができます。. Number: 1, 2, 3. 」は「お前は役立たず」や「お前はひどい」などの意味があります。「That sucks. All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency. All Rights Reserved. 文字でも数字でもないもの(要するに#, %等の記号)を1つ含むこと, まず引っかかるのが letters。 ... なんにでもすぐ首を突っ込みたがる人っていますよね。別に何の助けにもならないのに偉そうに言ってくる人はほんとつらいです。
Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved. The number of the poor has been increasing for years. The number of Dragon Balls is seven, right. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. There are great numbers of books in the world発音を聞く例文帳に追加, There are great crowds [large numbers] of people out in the street.発音を聞く例文帳に追加, There are great numbers of stars in the heavens発音を聞く例文帳に追加, of small things, gathering in great numbers発音を聞く例文帳に追加, The fish in the pond came to the surface in great numbers because of a lack of oxygen.発音を聞く例文帳に追加, Deer are found in great numbers in this forest.発音を聞く例文帳に追加, Animals live in many places and in great numbers, too.発音を聞く例文帳に追加, Summer visitors come here in great numbers an enrich the place.発音を聞く例文帳に追加, There is a great disparity in the numbers.発音を聞く例文帳に追加, in great numbersのページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。. In short, if I say, “There is a number of reasons written on the paper,” expect to see a figure such as 5, 12, or 67. in such numbersに一致するQ&Aは見つかりませんでした。 再検索のヒント.
ちなみにInternet Explore... A number of people gathered in the garden. 調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
in large numbers 数多く、大量の[に] - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 ... in large numbers の使い方と意味. “Number of”が単数動詞か複数動詞のどちらを取るかは、定冠詞のtheか不定冠詞のaのどちらの冠詞が先行するかで決まります。, The number of trees planted this year has doubled. respectively. the number of, a number of, numbers of の意味の違いは結構ややこしいんですよね。The number of ~ = ~の数、a number of ~ = 多数の、numbers of ~ = 多数の、という意味になる事は誰でも知っている事と思いますが、その用法と違いはかなり迷うはずです。, ググってみると、There is a number ofの多さに驚かされます。a numberが単数形扱いという理由から、a number ofを単数形扱いにしているネイティブが非常に多いです。the number ofがsingularだからa number ofも singularのはずだと言っている人も結構見かけます。このサイトに色々書かれているので参考になります。今回はこのサイトからの引用です。. in such numbersに一致するQ&Aは見つかりませんでした。 再検索のヒント. The vacuum cleaner accidentally sucked up my sock. must include a character that is not a letter or number, パスワード(が満たすべき)要件: She sucked up every last bit of juice with a straw. 今年植えられた木の本数は倍増した。, A number of experts have demonstrated that planting trees in the fall improves their viability.
This is not the case with ‘the number’, which is still singular: The number of people here has increased since this morning. And …, コロナの自粛で話題になったフレーズの「stay at home(ステイ・アット・…. さて、英語で首を突っ込むことを何というのでしょうか?結構難しいですよね。
皆さんは言葉が見つからないような状況になったことがありますか?私は良い意味ではまだありません。悪い意味ではたくさんありますけどね。
Copyright © ネイティブと英語について話したこと All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. 「大文字、小文字が混ざった状態」という意味です。, 最後に、character。 must be at least 6 characters suckは「吸う、しゃぶる」といった意味で人間の動作だけでなく掃除機のようなものが吸い込む動作なども表すことができます。吸うことは性的行為にもつながりますが、この言葉そのものはfuckのような憚られる単語ではなく、女性でも普通に使うことができます。 いきなり mixed case って何のこと?という感じですが、 In linguistics, grammatical number is a grammatical category of nouns, pronouns, adjectives, and verb agreement that expresses count distinctions (such as "one", "two", or "three or more"). The passenger died from the impact when decompression sucked her towards the hole. 秋に植樹すると木の成長力が向上することを、多くの専門家が実証している。, 集合名詞は、先行する冠詞がtheかaによって、単数扱いにも複数扱いにもなるという事だけはしっかりと押さえておきましょう。, There is more than one or there are more than one, There is more than one or there are more than one これも一見非常に単純な問題なように見えます。more than oneは、2個以上という意味なので、主語は複数形です。従って、subject-verb agreement(主語・動詞一致)の観点からThere are が正解のように思えます。, any more, anymore は一見同じに見えるので、どっちを使っても意味は変わらないんじゃないかと思えてしまうのではないでしょうか。例えば、any one, anyone もどっちを使っても問題が無いように思われるのですが、実際は両者には大きな意味の違いが存在します。any one はどれか一つ、誰か一人、という意味です。, base、No muss, no fuss、Sarcasm aside、whole number 意味, base 2のbaseを日本語訳すると何になるのかググっていたら、まず最初に目についたのが底2という訳でした。さらに調べると基数2という訳も出てきました。どっちが良いのか悩むところですが、検索ヒット数で比較したい場合、底2の方が基数2よりも若干多かったので、底2の方がいいのかもしれません。, more than, over, less than, under, at least, at most, 以下、以上、未満, 今日は inequality symbols (不等号)が、英語でどのように表現されるのかを調べてみることにしました。日本語だと、x>2(xは2より大きい)、x<2(xは2より小さい、xは2未満)、y≤3(yは3以下)、y≥3(yは3以上)、のように表現しますが、これが英語だとどういう英単語やイディオムが使われのかを見て行きます。, a little, little, a few, few, lots of, a lot of, many, much の意味と違い, a little, little, a few, fewとa lot of, lots of, many, muchを使う時に気を付けることは、lots ofはインフォーマル過ぎるので会話以外ではあまり使わない。a lot ofも厳格なフォーマル英語が要求される場面では使用は避けた方がいい。それと、much, little, a little (不可算名詞)、many, few, a few(可算名詞)ということです。, or lack thereof、頻繁にnews article(ニュース記事)等で見かけるフレーズなのですが、どういう感じの使われ方をしているのかを詳しく調べてみることにしました。フォーラムでもアメリカ人は、このイディオムを好んで使っているのをよく見かけますし、テレビのニュース番組なんかでも使われているのをたまに聞く事があるので、どういう意味なのかを知っておいた方がいいイディオムの一つとも言えます。, 集合名詞 staff, committee, family, enemy, police, teamは単数?複数?.